Skip to main content
Migration and Home Affairs


Assignment of applicants for international protection and/or beneficiaries of international protection to a particular area of residence.


Derived by EMN from Art. 7(2) of Directive 2013/33/EU (Recast Reception Conditions Directive)


  • BG: Зададена област на пребиваване
  • CS: vymezené území
  • DE: zugewiesenes Wohngebiet / geographische Beschränkung des Aufenthalts / Wohnsitzauflage / Wohnsitzbeschränkung
  • EL: οριζόμενη περιοχή διαμονής
  • EN: assigned area of residence
  • ES: zona asignada
  • ET: kindlaksmääratud elamispiirkond
  • FI: osoitettu asuinpaikka
  • FR: zone de résidence assignée
  • GA: N/A
  • HR: određeno područje boravka
  • HU: kijelölt tartózkodási hely
  • IT: area o luogo di residenza assegnata
  • LT: nustatyta gyvenamoji vieta
  • LV: noteiktais dzīvesvietas apgabals
  • MT: Distrett / Żona residenzjali assenjat/a
  • NL: aangewezen / toegewezen gebied van verblijf
  • PL: wyznaczony obszar
  • PT: área de residência designada
  • RO: zona stabilită
  • SK: určená oblasť pobytu
  • SL: določeno območje prebivanja
  • SV: anvisat boendeområde
  • NO: Pålagt bosted (b); Pålagd bustad (n)
  • KA: გამოყოფილი საცხოვრისი
  • UK: призначена територія проживання
  • HY: նշանակված բնակության շրջան


  • geographic restriction on residence
  • obligatory residence
  • residence condition
  • residence obligation
  • residence rule


1. According to Directive 2013/33/EU (Recast Reception Conditions Directive) applicants for international protection may be assigned to a specific area for reasons of public interest, public order or, when necessary, for the swift processing and effective monitoring of their application for international protection. They may move freely within this assigned area. The assigned area shall not affect the unalienable sphere of private life and shall allow sufficient scope for guaranteeing access to all benefits under this Directive.
2. National laws and/or administrative regulations of EU Member States and NO may determine where beneficiaries of international protection will live, by either allocating them to or banning them from certain areas. The objective is to facilitate integration.
3. According to Art. 33 of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive) EU Member States must allow freedom of movement within their territory to beneficiaries of international protection under the same conditions as those provided for other non-EU citizens who are legally resident. Beneficiaries of subsidiary protection may be required to reside at a specific area of residence only in limited cases as the CJEU held in its judgment of 1 March 2016 (joined cases C-443/14 and C-444/14 ‘Alo & Osso’). In line with that judgment, EU law does not preclude EU Member States from imposing residence conditions on a beneficiary of subsidiary protection status in receipt of certain specific social security benefits, with the objective of facilitating the integration of third-country nationals in the EU Member State that has granted that protection. However, such a limitation is not for the purpose of achieving an appropriate distribution of the burden of paying benefits among the various institutions competent in that regard, when the applicable national rules do not provide for the imposition of such a measure for other groups of migrants (including refugees). For more information see CJEU judgment of 1 March 2016
4. The concept of an assigned area of residence may be implemented in the national context of EU Member States in different ways and be applied to different categories of applicants and/or beneficiaries of international protection. In IT beneficiaries of international protection can be assigned to a specific address/place of residence.