Skip to main content
Migration and Home Affairs

Definition(s)

In the migration context, a training course to help migrants (legally residing migrants and applicants for international protection) to learn the official language(s) of the host country to enable them to participate socially and economically in the host society.

Source(s)

Derived by EMN from Council of Europe and EMN ad-hoc query on 'Integration measures regarding language courses and civic integration' - Part 1, April 2017.

Translations

  • BG: езиково обучение
  • CS: jazykové vzdělávání
  • DE: Sprachkurs
  • EL: γλωσσική κατάρτιση / γλωσσικά μαθήματα / μαθήματα γλώσσας
  • EN: language training
  • ES: Formación lingüística
  • ET: keeleõpe
  • FI: kielikoulutus
  • FR: formation linguistique
  • GA: oiliúint teanga
  • HR: tečaj učenja jezika
  • HU: nyelvi kurzus
  • IT: formazione linguistica
  • LT: kalbos mokymai
  • LV: valodu apmācība
  • MT: Taħriġ fl-ilsna
  • NL: Taalcursus
  • PL: kurs językowy/ szkolenie językowe
  • PT: formação linguística
  • RO: formare lingvistică
  • SK: jazykové vzdelávanie
  • SL: jezikovno usposabljanje
  • SV: språkundervisning
  • NO: språkopplæring
  • KA: ენის სწავლება
  • UK: мовна підготовка
  • HY: լեզուների ուսուցում / լեզվական դասընթացներ / լեզուների դասընթացներ

Synonyms

  • language course

Notes

1. An increasing number of countries now require adult migrants to demonstrate proficiency in the language of the host country before granting entry, residence or work permits or citizenship.
2. Language training in EU Member States is often available. Although the conditions vary, it can be part of the (mandatory) integration programmes. In some EU Member States language training is for free or publicly funded, in others participants have to pay on their own.
3. The level of proficiency required is usually based on the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) and a language test may be obligatory. The approach to testing varies and there is a considerable difference in the levels of proficiency required -ranging from A1 to B1 or even B2 (oral) of the CEFR.
4. The Council of Europe has published recommendations which set out the principles governing linguistic integration in the migration field. These are complemented by language policy guidelines and reference tools developed to support their effective implementation in an inclusive approach based on shared values and principles. For further information see the website of the Council of Europe.